HongKong/Vancouver

Only those who will risk going too far can possibly find out how far they can go. — T. S. Eliot

Friday, September 2, 2016

Granville Street











































Sitting outside a coffee shop in Vancouver downtown, enjoying my latte, under trees, of course. She isn’t called Green city for nothing. The afternoon sun pleasantly warming me up, I can’t help but to realize how far ahead Vancouver is compared to most North American cities I know. "Ahead in what way?" might you ask. In the art of enjoying life. 
La dolce vita,
life is good. Life is too short to drink bad coffee.


坐在溫哥華市中心一家咖啡店外, 坐在樹下享受我的 latte。溫哥華不會無端被叫綠色城市。午後的陽光給我帶來, 我不禁想起溫哥華比其他北美城市前進得多, 怎樣前進呢? 溫哥華人非常享受生活
生活是美好的。人生苦短, 不要喝壞咖啡。

Wednesday, August 31, 2016

莊子自在

莊子自在 1974 呂壽琨 139x70cm
































昔者莊周夢為胡蝶, 栩栩然胡蝶也。自喻適志與! 不知周也。俄然覺, 則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與? 胡蝶之夢為周與? 周與胡蝶則必有分矣。此之謂物化。— 莊子·齊物論

Once, Zhuang Zhou dreamed he was a butterfly, a butterfly flitting and fluttering about, happy with himself and doing as he pleased. He didn't know that he was Zhuang Zhou. Suddenly he woke up and there he was, solid and unmistakable Zhuang Zhou. But he didn't know if he was Zhuang Zhou who had dreamt he was a butterfly, or a butterfly dreaming that he was Zhuang Zhou. Between Zhuang Zhou and the butterfly there must be some distinction! This is called the Transformation of Things. — Zhuangzi, chapter 2

後記: 呂壽琨 1919-1975
六十年代中, 我有幸出席呂壽琨先生在中文大學校外課程旁聽, 得益不少, 2003年, 我在溫哥華見到呂壽琨太太, 我們談起呂先生, 都可惜他的藝術生命太短, 她送給我一本呂壽琨先生畫書, 歲月匆匆, 十三年又過去了, 希望呂太太仍然健在, 身體健康。

Tuesday, August 30, 2016

Best summer ever

Rice Lake

Lynn Creek's 30' pool

Lynn Creek's emerald water

Lynn Canyon Headwater Park Forest

























































I walk the seawall and hike the mountains and jump in lakes and lay on grass and smell the roses. I bake bread, make wine, sew clothes and knit baby sweaters for friends.
My hope for the world is that we’re all nourished and safe so that we can make art, imbue our daily lives with beauty, enjoy food and style ourselves in ways that stretch beyond just filling our stomachs and keeping warm. Life is not just about survival, it’s about love and joy and beauty.
How privileged a position I'm in to have time and freedom to enjoy and cultivate these things. How lucky I am!

Wednesday, June 8, 2016

Construction or destruction?














I have so many layers of memory from each corner of this city. Every part of the city is associated with memories from my early life, I think that's what make this fast speed of construction so destructive, in a way. It's taking away my collective memory and individual memory with it. Neighborhood are changing so fast that they are unrecognizable. I think you feel lost when you can't relate to a space. That's how it feels when you don't know your surroundings. That's how I feel when I went back for a visit.

Thursday, May 26, 2016

令人陶醉的生活/Charmed life



























那些過著陶醉生活的人, 不用再飛到巴黎買 macaron 小餅, 巴黎著名的 macaron 店 Ladurée 終於在溫哥華的羅布森街開了分店。
For those who live a charmed life, no need to fly to Paris next time a macaron craving hits. The Parisian macaron shop Ladurée finally opened their Robson Street shop in Vancouver.

Wednesday, May 25, 2016

鮮花的下午/An afternoon with flowers

Stanley Park, Vancouver

VanDusen Garden, Vancouver

VanDusen Garden, Vancouver














































一個充滿了鮮花的下午, 事實上昨日下午也充滿了鮮花, 只是荒謬變得無關緊要, 花并不好笑, 或離奇, 或哀傷, 他們只是存在, 我們將其轉化為純潔的美和香和音樂, 就在那一天, 當我們無意走過盛放的鮮花, 他們真的沒有改變, 變的是我們。

An afternoon was filled with flowers. Add to that the fact that yesterday afternoon was also filled with flowers, and absurd just becomes irrelevant. Flowers aren’t funny or bizarre or sad, they just are. It’s up to us to translate them into pure beauty and perfume and music. On that day when we walk unnoticing by the blooming flowers, they haven’t changed, really. We have.